Written by ABC Radio Australia. Published on 12 tháng 12 2009. Posted in Business English. Lượt xem: 26531

Gửi thư điện tử bài này


Lesson 26: At the airport (continued)

Bài 26: Tại trường bay (tiếp theo)

Cách mô tả khi chào tạm biệt và tích lũy một vài tuyệt kỹ cuối thuộc trong bài toán làm ăn với người phương Tây.

Bạn đang xem: Chúc chuyến bay tốt đẹp bằng tiếng anh

rokaccess guest Đăng ký kết thành viên nhằm xem nội dung chi tiết /rokaccess rokaccess !guest

Trần Hạnh và toàn Ban tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân kính chào bạn. Mời chúng ta theo dõi loạt bài bác ‘Tiếng Anh thương Mại’ bởi vì Sở giáo dục Đa Văn Hoá Dành cho tất cả những người Lớn điện thoại tư vấn tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, Úc Châu.

Trong bài xích 25, các bạn đã học tập cách ăn uống nói lúc làm giấy tờ thủ tục đi tại sảnh bay. Không tính ra, bạn đã và đang học nêu các câu hỏi liên quan đến các trục trẹo của chuyến bay.

Trong bài học hôm nay, các bạn sẽ học cách biểu đạt khi xin chào tạm biệt, và thu thập một vài tuyệt kỹ cuối thuộc trong việc làm ăn với những người phương Tây.

Lesson 26: At the airport (continued)

Bài 26: Tại sân bay (tiếp theo)

Bây giờ bọn họ tiếp tục theo dõi bài bác 26 với đề tài "Tại sảnh bay".

Đã mang đến giờ bà Lian với ông Lok phải lên thiết bị bay.

Lian: Well, goodbye Harvey. Goodbye Victoria.

Thanks for all your help this week.

Thôi, tạm biệt Harvey, từ biệt Victoria.

Cảm ơn về sự hỗ trợ của mọi tín đồ trong trong cả tuần rồi.

Victoria: It’s been lovely meeting you. Thật hân hạnh khi được quen thuộc biết ông bà.

Lok: Same here. Và if you’re ever in our neck of the woods, please look us up.

I’ll show you some freshwater fishing!

chúng tôi cũng vậy. Lúc nào hai các bạn có thời gian đi ngang chỗ chúng tôi ở thì nhớ xịt thăm bọn chúng tôi.

Tôi đã chỉ cho chúng ta vài nơi câu cá nước ngọt!

Harvey: Thank you. I’ll remember that. Cảm ơn ông. Tôi đang nhớ điều ấy.

Victoria: Safe flight. Chúc các cụ đi bình an.

Lok: Bye. Lâm thời biệt.

Harvey: You’ll be hearing from us! chúng tôi sẽ liên hệ với ông bà!

Lian: Bye. Tạm thời biệt.

Nhân viên: Place your hand luggage on the belt please.

Xin ông để hành lý xách tay lên băng chuyền.

Put your watch & keys in the tray.

Xin ông bỏ đồng hồ thời trang đeo tay và chìa khóa vào vào khay.

Could you remove your shoes please sir?

Ông làm ơn túa giầy ra được không ạ?

Xin bạn xem xét xem ông Lok tỏ lòng hiếu khách ra sao khi ông mời Harvey cùng Victoria xẹp lại bên ông nếu có dịp.

Lok:  And if you’re ever in our neck of the woods, please look us up.

I’ll show you some freshwater fishing!

bao giờ hai bạn có cơ hội đi ngang chỗ cửa hàng chúng tôi ở thì nhớ ghẹ thăm bọn chúng tôi.

Tôi sẽ chỉ cho chúng ta vài chỗ câu cá nước ngọt!

Khi chia tay, để giảm bịn rịn, họ thường bày tỏ niềm ước muốn có ngày tái ngộ hoặc thường xuyên liên lạc cùng với nhau trong cả khi hiểu được đây chỉ là một trong ước mong muốn xa vời.

Sau đấy là một vài ba thí dụ hẳn nhiên lời dịch:

If you’re ever in Sydney again, you must look me up.

Khi nào quay trở lại Sydney thì yêu cầu ghé tôi nghịch đấy nhé.

Give me a gọi when you’re next in town.

Hãy điện thoại tư vấn điện mang lại tôi khi ông bà trở lại đây.

Let’s keep in touch.

Chúng ta yêu cầu giữ liên lạc với nhau.

I hope we meet again soon.

Hy vọng họ sẽ sớm gặp lại.

Bây giờ, các bạn thử tập nói đông đảo câu sau đây. Xin các bạn nghe cùng lặp lại:

English:

If you’re ever in Sydney again, you must look me up. Give me a điện thoại tư vấn when you’re next in town. Let’s keep in touch. I hope we meet again soon.

Thế bạn phải nói cầm nào lúc chúc người nào đó thượng lộ bình an? Mời các bạn nghe đông đảo câu sau đây:

Safe flight. Chúc chúng ta đi bình an. Have a good trip. Chúc chị tất cả một chuyến hành trình tốt đẹp. Have a good flight back. Chúc anh về bình an.

Bây giờ chúng ta thử tập nói một số từ ngữ và mẫu mã câu liên quan tới chuyến bay và phần đa trục trệu trong chuyến bay. Bạn sẽ nghe giờ Việt trước rồi kể lại phẩn giờ đồng hồ Anh kèm theo sau mỗi câu.

English:

Safe flight. Chúc chúng ta đi bình an. Have a good trip. Chúc chị tất cả một chuyến du ngoạn tốt đẹp. Have a good flight back. Chúc anh về bình an.

Bây giờ, chúng ta thử tập nói phần lớn câu sau đây. Xin bạn nghe cùng lặp lại:

English:

Safe flight. Have a good trip. Have a good flight back. Take care.

Quý bạn đang theo dõi công tác "Tiếng Anh yêu quý mại" của Đài Úc Châu.

Khi tín đồ thân, anh em có những chuyến đi xa như về quê, du lịch, du học, đi làm,....Ai cũng muốn dành đầy đủ lời chúc tốt đẹp tuyệt vời nhất để những người yêu thương luôn may mắn, bình an. Hôm nay, thứ Thông Dịch đã tổng hợp đứng đầu 36 mẫu câu thượng lộ an ninh tiếng Anh hay, ý nghĩa, dễ đọc dễ nhớ.


THƯỢNG LỘ BÌNH AN LÀ GÌ?

Trong giờ Anh, “ thượng lộ bình an” là “Have a good trip, have a nice trip, safe journey, safe trip". Những các từ này mang chân thành và ý nghĩa lên đường bình an, số đông điều may mắn tốt đẹp đầy đủ đến cùng với bạn, thường dành cho tất cả những người sắp về quê, đi định cư, du học hoặc tha hương cầu thực làm việc phương xa.


*


THƯỢNG LỘ BÌNH AN TIẾNG ANH đến CHUYẾN DU LỊCH

Những mẫu câuchúc an toàn bằng tiếng anh dành riêng cho những chuyến du ngoạn là:

1. Have a good trip: Chúc chúng ta có một chuyến du lịch thật tốt.


2. You are going lớn have a nice trip: các bạn sẽ có chuyến đi thú vị.

3. Wishing you a healthy journey! Chúc các bạn lên đường mạnh dạn khỏe.

4. Have fun, see you next week!: Thật thú vị hẹn gặp mặt lại tuần tới.

5. Have a nice journey: Chúc bạn có hành trình vui vẻ.

6. Don't forget khổng lồ buy gifts: Đừng quên tải quà về mang lại tôi nhé!

7. Happy a vacation: Một kỳ du lịch vui vẻ.

1. Phần mềm dịch giờ đồng hồ Anh chuẩn nhất

2. Tiếng Anh dịch vụ thương mại là gì?

3.Thụy Sĩ nói tiếng gì

*


CHÚC ĐI ĐƯỜNG BÌNH AN TIẾNG ANH Ý NGHĨA

Những câuchúc đi đường an ninh thông dụng là:

8. Take care: Bảo trọng nhé!


9. Drive carefully: Hãy lái xe cẩn thận.

10. All the best: Chúc đông đảo điều giỏi nhất.

11. I hope everything goes well: mong muốn mọi điều giỏi đẹp.

12. May you have a safe journey và return home refreshed: muốn bạn đi mặt đường được bình yên và về lại quê hương tươi tỉnh.

13. Get on the road smoothly: phát xuất thuận lợi.

14. Good luck lớn you: Chúc bạn chạm mặt may mắn.

15. Safe và sound: Hãy bình yên và bình an.

16. Wishing you all the best! Chúc chúng ta mọi điều giỏi đẹp.

17. Fingers crossed! ước chúc may mắn.

18. Wishing you lots of luck!: Chúc bạn nhiều may mắn.

19. Have a blast!: may mắn nhé!

20. Best wishes: Chúc phần lớn điều giỏi nhất!

21. Many blessings to you: ý muốn những thứ giỏi đẹp sẽ đến với bạn!

22. May luck be in your favor: cầu cho may mắn đến với bạn!

23. Here’s a four-leaf clover: Nó là cỏ 4 lá. –(biểu tượng cho việc may mắn).

24. Hope all good things will come khổng lồ you: ý muốn mọi điều xuất sắc sẽ đến với bạn.

*


CHÚC THƯỢNG LỘ BÌNH AN TIỄN NGƯỜI THÂN ĐỊNH CƯ

Bạn hãy dàng những câu hồ hết câu chúc thượng lộ bình an cho người thân định cư nước ngoài:

25. May you và your family have a safe journey: mong muốn bạn và mái ấm gia đình thượng lộ bình an.


26. Wish you healthy: Chúc anh khỏe mạnh khỏe.

27. Hope lớn see you soon: mong muốn sẽ gặp mặt lại các bạn sớm.

28. Stay in touch!: duy trì liên lạc đấy.

29. I will miss you so much: Tôi đang nhớ bạn.

30. Wish you success và get back lớn winning soon! Chúc thành công và bạn sớm trở về.

31. If you have free time, come visit us again!: bao gồm rảnh thì xịt thăm cửa hàng chúng tôi nhé!

32. Call me when you get there: Đến khu vực nhớ báo tôi biết nhé!

33. Remember khổng lồ stay healthy, goodbye: Nhớ duy trì gìn sức khỏe nhé!

34. Remember khổng lồ take good care of yourself: lưu giữ tự chăm sóc bản thân thiệt tốt.

35. Everything is fine: hầu hết chuyện suôn sẻ.

36. Hope we can meet again: Hy vọng chúng ta cũng có thể gặp lại nhau.

Xem thêm: Tiếng Chim Thanh Tước Hót Mp3, Tiếng Chim Mồi Miễn Phí Mới Nhất 2022


KẾT LUẬN

Lưu ngay hồ hết câu chúc cầu an ninh bằng tiếng Anhđể gửi hầu như lời chúc tốt đẹp nhất đến với những người thân yêu nhé! Hy vọng nội dung bài viết mà công ty chúng tôi vừa cung ứng sẽ đưa về nhiều tin tức hữu ích đến bạn.


Sản phẩm tốt nhất thế giới

*
*
Góp Ý & Khiếu năn nỉ Đến CEO: tuanhaikh