Trong tiếng Nhật câu「うまくいくといいね」ー“Umaku Ikuto Iine” là cụm từ được biết đến nhiều nhất để chúc ai đó chạm chán điều may mắn. Người Nhật mê say dành đông đảo lời chúc như ý cho nhau ngay cả trong ngày thường để cổ vũ niềm tin cho mình và fan khác, ngoài ra nó còn giúp tạo dựng một côn trùng quan hệ giỏi đẹp với bền vững. Tuy nhiên, không tính câu trên còn có khá nhiều câu khác để nói lời Chúc như ý tiếng nhật. Nội dung bài viết hôm nay sẽ ra mắt đến chúng ta chủ đề này nhé!

*

すべてが順調にいきますように!Chúc các thứ thuận lợi.

Bạn đang xem: Chúc thi tốt bằng tiếng nhật

Ví dụ:

出張しようとしているって聞いたよ。すべてが順調にいきますように

Tôi nghe nói bạn sắp đi công tác làm việc nhỉ. Chúc rất nhiều việc thuận buồm xuôi gió nhé!

 健闘を祈るよ!(=Best of luck!): “Chúc chúng ta may mắn” 

Câu này có dạng kính ngữ là 「ご健闘お祈りしています」- “Cầu chúc gần như điều suôn sẻ nhất đến với bạn”.

Ví dụ:

パティシエになるための勉強でパリへ引っ越すんだね、健闘を祈るよ

Cậu đang chuyển mang đến Paris để học có tác dụng đầu phòng bếp bánh ngọt nhỉ, Chúc cậu may mắn!

=> Trong ví dụ như trên đối phương có thể có một chút lo ngại là điều từ bỏ nhiên cũng chính vì đó là một nhân loại thú vị để triển khai giấc mơ, và có thể đây là lần thứ nhất bạn sống làm việc nước ngoài, sẽ là một quả đât chưa được nghe biết như môi trường và ngôn ngữ. Phần nhiều lúc như vậy, lời Chúc may mắn, giúp người nghe cảm xúc lạc quan.

うまくいきますように!- Chúc bạn gặp gỡ thật những may mắn!

Ví dụ:

今日は新しい仕事の初出勤日じゃない、うまくいきますように!

Hôm ni chẳng cần là ngày các bạn nhận thông báo các bước mới xuất xắc sao, Chúc bạn chạm mặt thật nhiều như ý nhé!

=> những thứ, ví dụ điển hình như các bước ở công sở hay ngôi trường học, đều khiến cho bạn lo ngại và hoảng loạn vào ngày đầu tiên. Bởi vì thế, sẽ tương đối vui nếu nhận ra lời chúc suôn sẻ từ ai đó như gia đình và đồng đội của mình sẽ khiến bạn ko còn cảm giác đơn độc với được tiếp thêm năng lượng thao tác làm việc đấy.

*Ngoài các câu Chúc may mắn tiếng nhật phổ cập trên, một trong những dịp quan trọng đặc biệt như trước kỳ thi, hoặc trong dịp năm new cũng có rất nhiều câu Chúc như ý tiếng Nhật ý nghĩa đấy.

Chúc như ý trong kì thi-chúc may mắn tiếng nhật

Trước từng kỳ thi, chúng ta hay nghe bạn bè cổ vũ nhau bởi những câu Chúc may mắn thật tình thực và ấm áp nhỉ. Nếu nhận thấy lời chúc cũng nhớ rằng gửi lại mang đến họ hồ hết nụ cười ấm cúng nhé. Dưới đó là một số câu chúc như ý hay và ý nghĩa sâu sắc trong kỳ thi.

例文 (Câu ví dụ)意味 (Ý nghĩa)
あなたに幸運試験をして欲しいです。Chúc chúng ta kỳ thi may mắn!
頑張ってください。Cậu chũm lên nhé!
あなたの試験のすべてのベスト。Chúc các bạn làm bài tốt nhé!
試験が順調にいきますように。Chúc kỳ thi tiện lợi nhé!
ならいいんだが。Chúc như mong muốn với điều đó!
ご成功を祈っています。Chúc chúng ta thành công!
すべてがうまくいく。あなたはそれを行うことができます。Mọi việc sẽ may mắn. Bạn có thể làm được.

Ngoài rất nhiều câu chúc, nghỉ ngơi Nhật trước đầy đủ kỳ thi đặc trưng như thi đại học chúng ta học sinh sinh viên Nhật còn download bùa như ý Omamori, Búp bê Daruma,… để mong chúc cho bài toán thi cử thuận lợi đấy. Ở vn mình thì có quan niệm ăn đậu đỏ để thi đậu nè.

Chúc suôn sẻ dịp năm mới-chúc như mong muốn tiếng nhật

Mỗi năm tết (お正月-Oshougatsu xuất xắc 新年 – Shinnen) đến chúng ta học tiếng Nhật tất cả thử chúc nhau bằng tiếng Nhật hay không? phần nhiều câu chúc mừng năm mới bằng tiếng Việt chắc những người ai cũng biết rồi.

Còn đều câu Chúc may mắn tiếng nhật thời điểm tết thì sao nhỉ? Những các bạn nào vẫn học giờ Nhật hoặc đang ở Nhật phiên bản thì nên tham khảo những lời chúc mừng năm mới bằng tiếng Nhật để dùng mỗi một khi tết đến.

Dưới đấy là một số câu chúc suôn sẻ hay và ý nghĩa sâu sắc trong cơ hội năm mới.

例文 (Câu ví dụ)意味 (Ý nghĩa)
いおをおえくださいChúc mừng một năm mới tốt lành.
新年が良い年でありますようにChúc anh năm mới tết đến mọi điều giỏi lành nhất.
幸運がもたらしますようにChúc năm mới tết đến sẽ đem đến nhiều điều may mắn- hạnh phúc.
万事順調にいきますようにChúc hồ hết sự ( Vạn sự) hầu như thuận lợi.
財源が広がりますようにChúc làm ăn uống phát đạt.
金運に恵まれますようにChúc chạm mặt nhiều suôn sẻ trong chuyện chi phí bạc.
明けましておめでとうございます

新年おめでとうございます

Chúc mừng năm mới
謹んで新年のお喜びを申し上げますChúc bạn chạm chán nhiều như ý trong năm mới.
共に戦えて光栄だった幸運をChúc anh như ý nhé
Ngoài phần nhiều câu Chúc suôn sẻ tiếng nhật, trong đợt tết người Nhật có văn hóa truyền thống gửi tặng bưu thiếp 年賀状 (Nengajou) để chúc mừng năm mới. Trên các bưu thiếp đó cũng có in sẵn phần đông câu chúc như mong muốn như 謹賀新年 (きんがしんねん) tuy vậy những câu như này giống chủ yếu dùng trong văn viết, vậy nên bạn tránh việc dùng văn nói. Thông thường, các bưu thiếp này sẽ tiến hành chuyển bước vào đúng ngày đầu năm.

Một số từ đưa về may mắn trong tiếng Nhật

Văn hóa Nhật bản nổi giờ với vẻ đẹp truyền thống lịch sử cổ kính đôi lúc có chút ma mị. Thế nên họ cũng khá tin vào điềm may cùng xui. Người Nhật xưa tin rằng với sự hỗ trợ của bùa hộ mệnh, hành động, con số vận may có thể ảnh hưởng.

Và một yếu đuối tố độc đáo khác là Chúc như ý tiếng nhật còn diễn đạt qua chữ kanji hoặc chữ tượng hình, trong tiếng Nhật có khá nhiều từ thể hiện ý nghĩa may mắn bao gồm từ như hạnh phúc, an ninh, thịnh vượng,… được quan niệm rằng tất cả sự link nào đó với sự may mắn khi dùng chúng vào giao tiếp. Ví dụ một số hán từ bỏ như: 福(ふく)、運(うん)、吉(きち)

福(ふく)

福祉 (ふくし) : bảo đảm phúc lợi
福音 (ふくいん) : tin tốt, phúc âm, tin tốt
福引 (ふくびき): xổ số
福寿 (ふくじゅ): sinh sống lâu, hạnh phúc
福徳 (ふくとく): tài lộc, hạnh phúc và thịnh vượng

運(うん)

運命 (うんめい): định mệnh
運良く (うんよく): may mắn thay
運勢 (うんせい): tài lộc, may mắn

吉(きち)

吉祥 (きちじょう): cát tường, may mắn, giỏi lành, tất cả hậu
吉日 (きちにち): ngày may mắn, ngày vui vẻ, ngày xuất sắc lành
吉報 (きっぽう): tin vui, tin thắng trận
吉兆 (きっちょう): điềm lành, điềm may

Trên phía trên là nội dung bài viết tổng hợp đầy đủ câu Chúc suôn sẻ tiếng nhật thật hay với ý nghĩa. Ngoài những câu chúc phổ biến nội dung bài viết còn tổng vừa lòng thêm số đông câu và từ Chúc như ý tiếng nhật trong các dịp quan trọng đặc biệt và quan lại trọng.

Tham khảo một số câu chúc như ý tiếng nhật này để triển khai giàu kho từ bỏ vựng của người tiêu dùng nhé. Chắc chắn trong một ngày ko xa bạn có thể ứng dụng được chúng trong thực tiễn đấy.

Về chúng tôi
Sách dịch 100%Sách theo Trình độ
Sách lever n5Sách cấp độ n4Sách lever n3Sách lever n2Sách cấp độ n1Sách theo Kĩ năng
Sách từ bỏ Vựng
Sách Ngữ Pháp
Sách Kanji
Sách Đọc Hiểu
Sách Luyện Nghe
Sách Luyện thi JLPTCác cuốn sách nổi tiếng
Bộ Mimi kara Oboeru
Tài liệu Free
Kinh nghiệm học tập
Về cửa hàng chúng tôi Sách dịch 100% Sách theo chuyên môn Sách cấp độ n5Sách cấp độ n4Sách cấp độ n3Sách lever n2Sách cấp độ n1Sách theo kỹ năng Sách từ Vựng
Sách Ngữ Pháp
Sách Kanji
Sách Đọc Hiểu
Sách Luyện Nghe
Sách Luyện thi JLPTCác cuốn sách nổi tiếng bộ Mimi kara Oboeru
Tài liệu không tính tiền Kinh nghiệm học hành
*

1000 đầu sách tinh lọc 15 đầu sách dịch 100% độc quyền


*

Miễn Phí dùng thử đổi mới trong 7 ngàycam kết chất lượng


*

Miễn giá tiền vẫn chuyểntoàn quốc(DH > 379k)


*

Thanh toán linh hoạt
Việt nam giới - Nhật Bản


*

Lời chúc thi xuất sắc bằng tiếng Nhật giỏi và ý nghĩa dành khuyến mãi người bạn thân yêu

*

JLPT試験はまもなく開催されますね。

Kỳ thi JLPT đang tới rồi nhỉ

この試験は確かに非常に重要です

Kỳ thi này quả thực khôn cùng quan trọng

長い間待っていました

Chúng ta đã mong chờ rất lâu

一生懸命に勉強していますね

Và học tập tập rất siêng chỉ.

それで、この試験の参加者に日本語で綺麗な願いを伝えましょう!

Vì vậy, hãy dành rất nhiều lời chúc hay độc nhất tới những người dân tham gia kỳ thi này nhé!

1. あなたに幸運試験をして欲しいです

(Anata ni kou un shiken o shite hoshii desu.)

Chúc các bạn kỳ thi may mắn.

Xem thêm: Phương Mỹ Chi Hát ' Bài Học Đầu Tiên Karaoke Beat Phương Mỹ Chi, Tri Giao

2. ご成功を祈っています

(Go seikou wo inotte imasu)

Chúc chúng ta thành công.

この文は、良い試験の願いだけでなく、新しい仕事を始めたときに誰かに伝えるためにも使用されます

Câu này không chỉ dùng làm chúc thi tốt, cơ mà còn dùng để làm nói với ai kia khi họ bước đầu một công việc mới