Tháng bốn 28, 2013Phong Ảnh Vô NgânCổ trang, Cung đình, cô bé biến nam, độc nhất vô nhị công đa thụ, Đang tiến hànhBình luận về nội dung bài viết này
Túy tiếu bồi quân tam thiên trường

Thể loại: Nhất công đa thụ, đàn bà biến nam, cổ trang, cung đình

Tình trạng phiên bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo Hiên)

Nàng xuất thân danh môn, thiếu phụ cũng là 1 sát thủ lãnh huyết.

Bạn đang xem: Đam mỹ đa thụ

Hắn thuộc nàng là 1 cặp tuy vậy sinh, nhưng mà hai người lại yêu thương nhau đậm sâu.

Đều thật tín đồ mỹ lệ ưu tú, nhưng lại lại vì chưng thân phận mà tất yêu cùng một chỗ.

Nàng bị tiêu diệt ngay vào hôn lễ, với theo tất cả tình yêu cùng tưởng niệm của hắn.

Túy tiếu bồi quân tam thiên trường, say đắm cười bên fan suốt tháng ngày dài, ta từng đến rằng, mặc dù qua tam đời tía kiếp, bọn họ vẫn có thể như trước cùng một chỗ, đối rượu đương ca, cười quan sát gió thổi mây bay. Nhưng mà khuôn khía cạnh hắn mỗi lúc càng mờ nhạt, hoàn thành của chúng ta, số phận lại định như vậy.

Đến nước nhà xa lạ, ta một thân vùng vẫy mưu sinh, ta ước mong lực lượng phệ nhất, ta hi vọng trong lòng ta, sẽ tồn trên thứ nào đó để ta rất có thể nắm chặt.

Ta hi vọng, bọn họ rất có thể cười mà nói với ta chúng ta hạnh phúc, ta hi vọng, đến xong cuộc đời này, ta có cười các đủ bù lại gần như giọt nước đôi mắt đã nhỏ tuổi ra.

Đừng nói lời ly biệt.

Mây mờ thế khuất ánh trăng thâu, nấu rượu đông ly kể thăng trầm.

Nắm tay dạo trần thế tuyết phủ, say cười cợt tự nhìn xuân Giang Nam.

Hôm Mai trần trọc bi tráng tịnh mịch, phụng hoàng niết bàn chứa giọng ngân.

Hoàng đồ dùng bá nghiệp các như mộng, nhớ xưa giàu có khóc ngày tàn.

Chú ý: Văn thiếu phụ xuyên nam, không chỉ có thế là công, nhập hồn. Công ty vốn có địa vị rất lớn.

Người dịch: Hiên


Thương trả ThấtCung
Tháng tứ 28, 2013Phong Ảnh Vô NgânCổ trang, Cung đình, Giang hồ, tốt nhất công nhiều thụ, Sinh tử, Xuyên không, Đang tiến hànhBình luận về bài viết này
Thương trả Thất Cung

Tác giả: Tụ Kỷ Trọng

Thể loại: xuyên không, cung đình, giang hồ, tốt nhất công đa thụ, sinh tử văn

Tình trạng bạn dạng gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo Phong Dạ)

Thiên hạ phân phân vừa lòng hợp,khó đã có được thái bình, phàm là tín đồ trong thiên hạ hầu như biết sự thịnh nắm ngàn năm ngoái kia cực nhọc mà tái diễn,tùy tay lật xem lại trang sách sử “ Thương trả Sử Lược” bao gồm ghi:

Càn Nguyên mùa đông năm vật dụng ba, Đế Khanh chỉ đạo Nam Hạ mất hết bốn năm năm tháng bình loạn Hồng ThừaBốn năm chín tháng sơ cửu,hoàng đế đăng ngôi tế trời cao,sửa quốc hiệu thành Kỷ Nguyên.

Từ đó thiên hạ nhất thống,hưng thịnh trăm năm,người đời ca tụng là Kỷ Nguyên thịnh thếĐế Khanh trên vị sáu mươi năm,văn đức võ thuật khó bao gồm ai có thể sánh bằng,dân chúng ca ngợi là Đế Vi Thánh, thụy hào Thánh ĐếĐế phái nam hậu hai, phái mạnh phi tất cả năm người,hoặc là văn thao võ lược,hoặc là tài nghệ hơn người,cũng có công dụng gánh vác đại sự quốc gia, Liễu Phi vi thừa tướng bỏ ra chức,Bích phi nhà quản quá trình ở hình bộ,vì hoàng đế mà phân ưu. Nhân xưng đế chi nhị hậu ngũ phi _ Thương hoàn thất Cung chính là :

Triều Phượng Cung, Đông Hậu Phượng LamThiên Loan Cung, Tây Hậu thừa Thiên ƯơngTê Hà Cung, Sương phi Thất Sương NhiênThúy Bình Cung, Thu phi Thu Bình ThiênMạc Sầu Cung, Thanh phi Mạc Thanh TuyệtBích Nguyệt Cung, Bích phi vượt Thiên BíchNhư Ý Cung, Liễu phi Liễu Ý;

………..

Ngàn năm duy nhất thịnh cố kỉnh ,lại kết thêm một thiên kỳ luyến

Các vị xem qua, mà chờ ta tường tận kể qua

Người dịch: Nhược Y <Đến chương 51> | Âu Dương Trúc Thiên | Nhược Y


Tụ Kỷ TrọngThiên Biến
Tháng bốn 28, 2013Phong Ảnh Vô NgânCổ trang, Cung đình, Cường công cường thụ, Mỹ công, Mỹ thụ, độc nhất công đa thụ, Xuyên không, Đang tiến hànhBình luận về nội dung bài viết này
Thiên Biến

Tác giả: Chu Sa

Thể loại: xuyên không, cung đình, cường cường, mỹ công mỹ thụ, nhất công đa thụ

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo tè Hầu Vương)

Phong Định Trần, có trên người thân phận cao cả Nam Kỳ vương tộc, từ bé dại nổi giờ thông minh tuyệt đỉnh, phò trợ hoàng thái tử lên sở hữu vương vị Hoàng đế. Không may cửu tuế kỳ phụ chết bất đắc kỳ tử, mười lăm tuổi dẫn binh xuất chinh, trải qua tám năm, cần lao hiển hách được phong có tác dụng Vũ kỵ tướng quân.

Thời điểm bấy giờ, ngũ quốc tranh hùng. Trung Nguyên cường thịnh, Bắc Kiêu khét tiếng dũng mãnh, sở hữu thế mạnh bạo là cưỡi ngựa chiến cùng bắn cung, theo sau còn tồn tại Nam Kỳ, Đông Trữ cùng Tây Lương. Chu tử sản phẩm mười hai, Phong Định nai lưng xuất quân lấn chiếm Đông Trữ thuộc Tây Lương, thay đổi Nam Kỳ trở thành nước ở trong địa, đổi tên thành Đông Bình, Tây Định, tiềm năng cường đại, sánh ngang cùng với Trung Nguyên

Chu tử sản phẩm mười bốn, nhà vua băng hà. Phong Định è cổ thân mang trách nhiệm nắm duy trì binh quyền, giúp đỡ ấu chủ hiệu lệnh quân thần, vươn lên là nhiếp bao gồm vương. Một thân trị quốc bình thiên hạ, tôn vinh nghiêm hình, ai thuận ta thì sống, nghịch ta thì chết. Quyền khuynh một thời, vào thiên hạ không có người đồ vật hai. Thương yêu nam phong, trong phủ dưỡng ít nhiều nam sủng. Thường phóng ngựa chiến đầu đường, chỉ cần những nam hài mang bề ngoài tuấn tú phần nhiều cưỡng ép bắt về, khiến người dân nội địa vô cùng sợ hãi lo lắng.

Chu tử thiết bị mười bảy tám tháng, Phong Định è cổ mắc căn bệnh trong người. Ko lầm triều trong cha ngày. Khi lành bệnh, tính tình tự biến. So với trước kia hành động cùng lời nói trọn vẹn bất đồng, đối nhân xử nạm anh minh trái đoán.

Năm chu tử lắp thêm mười tám, ấu công ty trở cần thế đại, có ý định khử trừ, đến nay chẳng rõ tung tích.

Thủ trường đoản cú < phái nam kỳ xuân thu • nhiếp chủ yếu vương phiên bản kỷ >

Rất những năm sau, hậu thế so với những ghi chép trong sách vẫn không thể đưa ra được giải thuật đáp hợp lý, sự việc hủy diệt được ghi lại, nhưng thiếu hiểu biết nhiều vì sao tung tích đột nhiên lại trọn vẹn biến mất, giống như bốc hơi? nhưng lại đây lại chính là sự thật, vì vậy đầy đủ cố sự, nhất thiết là có tương quan đến khoảng thời hạn ba ngày kia…..

Người dịch: Tiểu Hấu Vương


Tháng tư 28, 2013Phong Ảnh Vô NgânCổ trang, Giang hồ, HE, Hoàn, tốt nhất công đa thụBình luận về bài viết này
Tam thê tứ thiếp

*

Tác giả: Diễm Tuyết Tuyết

Thể loại: cổ trang, giang hồ, độc nhất công nhiều thụ, HE

Tình trạng bản gốc: Hoàn

-oOo-

Văn án (theo tiểu Tần)

Hừm, nói một câu đơn giản và dễ dàng thì đo đắn nên vào đề chũm nào đến phải. Chần chừ nên viết theo kiểu hàn lâm học thuật tốt phát biểu cảm nghĩ dân dã giản dị. Cũng ngần ngừ nên reviews theo kiểu làm trailer phim, lựa chọn toàn loại hay nét đẹp mà nói – giỏi là review kiểu em có niềm tin xây dựng, khen địa điểm này thì đề nghị chê nơi kia.

Xem thêm: Phim Sống Không Dũng Cảm Uổng Phí Thanh Xuân Bilutv, Sống Không Dũng Cảm Uổng Phí Thanh Xuân

Nghĩ thì phức hợp vậy thôi, nhưng chung qui cũng chỉ muốn làm bố điều: trước tiên là vị nhân sinh, thấy truyện tuyệt thì reviews cho bà con. Vật dụng hai là vị nghệ thuật, thấy bạn dạng dịch tốt thì tri ân fan biên dịch. Thứ cha là vị bản thân, viết ra mấy lưu ý đến tưng tửng sẽ nằm vùng vào bụng nửa trong năm này cho khuây khỏa. Thế nên mà cái bản rì viu này nó cũng trở thành tưng tửng mà lại thật lòng, do hộp động cơ của tín đồ viết một trăm phần trăm là chong xáng.

Mấy tháng rồi dạo qua một trong những blog đam mỹ thấy ai cũng thở than về “tình trạng bão hòa” – nôm mãng cầu là vấn đề đam mỹ mọc lên như mộc nhĩ sau mưa, quà thau lẫn lộn. Rồi thì có bạn nói đam mỹ chỉ là một trong trào lưu lại có đặc thù tạm thời, dễ dàng nghiện mà lại dễ quên, chính vì đọc đam mỹ thấy mê thiệt đó, nhưng bình thường qui chẳng đúc kết được mấy điều. Trường đoản cú hỏi tại sao trong trái đất đam mỹ của các anh không có cái gì hotline là tình cũ người cũ? tất cả đều là độc nhất vô nhị kiến tầm thường tình, ko thì độc nhất vô nhị ái tầm thường tình. Trên đời này có thể nào chỉ để mắt mang lại một bạn duy nhất? cùng như yêu quý Nguyệt đang nói vào Thất Dạ Tuyết: “Vì tình cảm sâu đậm độc nhất trên đời, rốt cuộc cũng không kháng nổi với thời gian.”

Vậy thì hãy xem thêm Tam thê tứ thiếp đi, giúp thấy rằng đời thực đã thò được một chân vào nhân loại mộng ảo của hủ nữ như vậy nào, với hiểu cái quan điểm “yêu thật lòng” trường đoản cú xưa mang đến giờ nó hạn chế ra làm sao