Văn hóa nước hàn rất chú ý lời khen, và ít lúc chê fan khác. Ví dụ lúc khen, thì bọn họ sẽ khen rộng mức độ một chút so cùng với khi bọn họ sử dụng giờ Việt. Và bạn Hàn rất ít khi chê đối phương, trừ ngôi trường hợp chính là giáo viên hướng dẫn của bạn. Sau đây, Thanh Giang sẽ chỉ ra một số cách để khen đối thủ trong giờ đồng hồ Hàn nhé.

Bạn đang xem: 11 bài hát thiếu nhi đặc sắc, giúp các bé vui tươi khi đến

1. Sử dụng nhiều về ngoại hình

Người sinh hoạt xứ sở Namsan khá chú trọng ngoại hình, vẻ bề ngoài, cách nạp năng lượng mặc,... Của đối phương. Bởi vì thế, sau khi Xin chào, chúng ta hãy chăm chú đến làm ra của kẻ địch một chút nhé:

극히예쁘군요! Đẹp tuyệt phẩm너는 오늘 정말 멋지군요. Bây giờ bạn thật ngầu! 넌 사랑스러워요. Em đáng yêu quá (사랑스럽다 (a) xứng đáng yêu, dễ thương)네 미소가 정말 귀여워: Nụ cười của khách hàng thực sự rất rất đáng yêu.네 새로운 머리 모양이 아주 좋아요. Vẻ bên ngoài tóc mới của khách hàng đẹp đấy.눈이 정말 예뻐요. 저는 그푸른색을 본적이 없어요.: Chị có đôi mắt thật đẹp. Tôi chưa bao giờ nhìn thấy cái màu xanh lá cây rực rỡ đó.눈이 정말 예뻐요. Mắt các bạn thật đẹp mắt đấy.당신의 새 옷이참예뻐요 . Áo mới của bạn rất đẹp아름다워요: Nhìn chúng ta thật lộng lẫy.아주 좋아져서 걸요. 김살이 많이 빠졌어요.: Chị trông khác quá. Đã sút mập một chút rồi.어려 보여요. Trông trẻ em đó예쁘네!~ xinh đẹp quá!오늘 아침에 입은 옷이예쁘군요: sáng nay bạn mặc rất đẹp quá.우와 ~~ 너는 짱짱맨 Oa chúng ta là hay nhất!웃는 얼굴이 아름다워요: Nụ cười của bạn thật đẹp.잘 생겼네~Đẹp trai quá!재킷이 잘 어울려요.: bộ jacket này rất phù hợp với bạn đó.저에게당신의시계를좀보여주세요 . Mang đến tôi xem đồng hồ thời trang của chị giây lát정말예뻐요 .어디에서샀어요 ? Nó đẹp mắt thật đấy ! chị download nó sinh hoạt đâu.진짜 예쁘다! 너무 예뻐! Xinh thiệt đấy. Xinh quá đi

2. Khen ngợi về tính chất cách

Nếu giờ Việt tất cả câu “Tốt gỗ hơn tốt nước sơn”, thì tiếng Hàn tất cả câu “Vị tương ngon hơn cái niêu đất (뚝배기보다 장맛이 좋다)” ý ý muốn nói, vẻ hình thức không thể đối chiếu bằng nội tâm bên trong, đức tính trong mỗi con tín đồ mới là vấn đề quan trọng. Cũng chính vì thế, hãy khen ngợi đối phương bằng đức tính giỏi của bọn họ nhé:

그는 되게 친절해요. Cô ấy thân thiện thật đấy내면이 외면보다 더 아름답네요: trọng điểm hồn của công ty thậm chí còn đẹp hơn cả vẻ hình thức của bạn.당신은 친절하군: bạn là người tốt bụng.정말 용감하다 Anh thiệt sự khôn xiết dũng cảm.

3. Sử dụng nhiều về khả năng, năng lực

Như bọn họ đã biết, phần trăm thất nghiệp ở nước hàn là khá cao, với môi trường thao tác cũng nghiêm ngặt hơn nhiều. Cũng chính vì thế, nếu được nhận lời khen công nhận năng lực, tín đồ nghe sẽ cảm giác rất vui và thoải mái đấy. 

김당신이알고있는대로당신의영어실력이여기에서공부하고있는다른사람 보다더잘해요. Các bạn biết đấy Kim. Tiếng anh của công ty khá rộng so với chúng ta ở đây.내가 더 나은 사람이 되고 싶게 만들어요내가 더 나은 사람이 되고 싶게 만들어요: Bạn khiến cho tôi ý muốn trở thành một con người tốt hơn.너는 천재야! bạn là tuấn kiệt đấy! 너무 잘했어! các bạn đã làm cho rất tốt.넌 멋진 친구야: Bạn là một trong người bạn ngầu không còn xẩy네가 기타를 잘 칠 줄 몰랐어요최고야. Mình không biết bạn đùa guitar tốt như vậy. Giỏi đấy.네가 해 준 요리를 좋아해.: Tôi thích đông đảo món ăn uống mà các bạn nấu.노래 잘 부른다! Hát giỏi quá!당신은 정말 최고예요! Anh là số 1 ! 당신은 한국말 잘하시네요.: giờ đồng hồ Hàn của doanh nghiệp rất tốt.대단하네! giỏi ghê á! 대박 맛있어 : thật là ngon vượt đi.머리가 좋네요: bạn thật thông minh.못 하는 걸 없네요! không tồn tại gì là không làm cho được nhỉ!비법을 좀 알려줘 Hãy mang đến tôi biết bí quyết đê.찰 잘한다! giỏi thật đó!힘든 프로젝트였는데 성과가 기대 이상이에요 : Tôi hiểu được nó là 1 trong dự án cực nhọc khăn, tuy thế hiệu suất của công ty vượt quá ước ao đợi của tôi.새로운직외에오르게되서축하합니다.김성말가치있어요. Chúc mừng vào chức vụ bắt đầu Kim. Chị thật xứng danh .손재주가 좋네요! khéo tay thế!요리 솜씨가 좋으시네요! Chị làm bếp ăn tốt quá! 요리 잘 하네요! 정말 맛있어요. Em nấu nướng ăn tốt đấy. Món ăn thật sự siêu ngon.유머 감각이 좋네요: các bạn có sự hài hước rất tuyệt đó.이력서가 인상적이네요: Sơ yếu lý lịch của khách hàng rất ấn tượng.잘했어!: Làm tốt lắm!

4. Khen sự vật, hiện tượng lạ khác mà chưa hẳn đối phương

Ngoài bí quyết khen đối thủ trực tiếp, chúng ta cũng hoàn toàn có thể dành lời khen mang đến trang phục, thú cưng, idol,... Của bạn nghe nhé. Điều này sẽ chứng tỏ được bạn để ý đến người nghe không hề ít đó!

대박 이 영화는 주인공이 너무 좋습니다: bộ phim này nhân vật thiết yếu diễn hay thật.대박 이 옷은 너무 아름답습니다: loại áo này đẹp quá.듣기쇱군요! dễ nghe말을 잘 듣네! Ngoan thế/ Biết nghe lời thế!밥을 잘 먹네요! Ăn cơm giỏi quá얼마나 좋군요! Thật tốt biết bao.얼마나예쁘군요! Đẹp biết bao!얼마나 좋군요 ! tốt biết bao아름답군요! Đẹp thật아이고! 너무 귀여워! Trời ơi, dễ thương và đáng yêu quá!아이들은 원래 귀여워요!: các em bé nhỏ đáng yêu thừa đi!아주 귀여워 보여요: Trông dễ thương quá đi.아주 맛있군요: Ăn ngon thật완전 재미있다. Thú vui thật đấy.이 노래는 곡 대박났다: bài xích hát này khăng khăng sẽ là hit.이민호는 미남이다: Lee Min Ho là 1 trong những mỹ nam.

5. Cách đáp lại lời khen

Trong văn hóa truyền thống Hàn Quốc tương tự như Nhật Bản, hãy Cảm ơn bởi mọi người đã chiếm hữu lời khen cho chính mình nhé. 

고마워요 .당신을그를좋아해서기뻐요. Cám ơn. Tôi vui vì chưng thấy mình muốn nó.고맙습니다저도 그게좋아해요: Cám ơn bạn. Tôi cũng thích nó.과찬했습니다 .당신도 예쁘군요. Bạn quá khen rồi .Trông bạn cũng khá xinh과찬했습니다: các bạn quá khen rồi그넣게 말해서 고마워요.: Cảm ơn chúng ta đã nói như vậy.그래요? 설날이니까요 .Vậy hả? tết mà.당신은 그것을 좋아하는 것보니까 가뻐요: Tôi mừng vì bạn thích nó.당산의칭찬이아주귀합니다: Lời khen của người tiêu dùng thật quý hóa당신은 그것을 좋아 하는것 보니까 기뻐요: Tôi mừng vì bạn muốn nó오천만네요.단신을돕게되서기뻐요 . Ồ gồm gì đâu .Tôi mừng vì đã giúp được bạn.좋게 봐주셔서 감사합니다 Cám ơn vì chưng dành thiện cảm mang lại tôi.

Còn nếu như như, vào trường hợp, bạn cấm đoán rằng lời khen của đối phương là đúng, thì chúng ta cũng có thể nói không ạ (아니에요). Ví dụ, lúc ai kia khen chúng ta Xinh, nhưng các bạn tự ti và bạn cấm đoán rằng các bạn xinh, thì hãy nói 아니에요 và giải thích phía sau nhé. 

아닙니다. 저는 작년에 서울에서 있어요 . Không, Tôi mua nó sinh hoạt Seoul từ thời gian trước rồi.재민 고마워요.하지만 저는그렇게잘못해요. Cảm ơn Jae Min nhưng mà thật ra tôi đâu bao gồm khá như vậy.

Hoặc là chúng ta cũng có thể khen ngược lại địch thủ nữa:

듣기재미있군요! Nghe thật là hay!말솜씨가 좋네요: Bạn ăn nói tốt đó.안목이 있네요: Thẩm mỹ của người tiêu dùng rất giỏi đó.

Xem thêm: Mbbg tìm pc trẻ, hội mbbg hà nội, mbbg tìm pc trẻ, hội quý bà tìm trai bao hà nội

Trên đây, Thanh Giang vẫn gửi đến chúng ta những câu khen ngợi trong số tình huống khác nhau bằng tiếng Hàn. “Lời nói chẳng mất tiền mua, lựa lời nhưng nói cho vừa ý nhau”, giỏi là tiếng Hàn tất cả câu 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다. (lời nói đi có đẹp thì lời kể đến mới đẹp). Bởi vì thế, không chỉ riêng gì khi giao tiếp bằng tiếng Việt hay tiếng Hàn, họ hãy lựa tiếng nói để không làm tổn thương người đối diện nhé. 

Và như hay lệ, nếu bạn còn bất cứ câu hỏi gì liên quan đến các chủ đề như Du học Hàn Quốc, văn hóa Hàn Quốc tốt là học tiếng Hàn, đừng ngần ngại tương tác với Thanh Giang để nhấn được tứ vấn chi tiết nhé!

Chúc chúng ta học xuất sắc và thành công.

CLICK NGAY để được tư vấn và cung cấp MIỄN PHÍ

Chat trực tiếp thuộc Thanh Giang 

-->